普車都 > 想象 >

施了魔法的書

施了魔法的書
課上,老師拿了兩本書,把它們一頁一頁地夾好,然后說:“這節(jié)課我們要來變一個(gè)魔術(shù)。”她請(qǐng)了一位自告奮勇的“大力士”上去,把這兩本書拉開。我很好奇,心想:不就兩本書嗎?有什么魔法呀!這時(shí),奇跡發(fā)生了:那位高大的男生費(fèi)了九牛二虎之力也沒能把那本書拉開。一定是他的力氣太小了。我心想。
老師好像看穿了我的心思,說:“下面,我們請(qǐng)兩個(gè)人上來拉”。“這還差不多”。我小聲說??墒?,不可思議的事又發(fā)生了:那兩位男生無論怎么用力地拉,不論我們?cè)趺创舐暤睾埃?ldquo;加油,加油!”那本書依舊紋絲不動(dòng),像牙齒一樣“咬”在一起了。
“男生怎么一個(gè)比一個(gè)沒用!”我很生氣,老師又讓我們同桌互相玩。我和陳可兒好不容易把書夾好,然后使勁地拉啊拉,可那本書一點(diǎn)兒也沒受影響,還是那樣緊緊地夾著。我火了,用了吃奶的勁兒拉,可還是無濟(jì)于事。這時(shí),老師把我們的書給借走了。同桌玩完后,老師叫了四個(gè)聲稱能把書拉開的人上來拉。他們自信滿滿地上場(chǎng)了。結(jié)果,有的人咬緊牙關(guān),有的臉漲得通紅,還是不能把書給拉開。他們像老鼠一樣灰溜溜地回了座位。
“誰能用別的方法把這本書拉開?”“我!”老師叫了“無與倫”。他又是抖又是拉,還是沒把書拉開,倒是快把書撕破了。又上了一位男生,只見他輕輕地把兩個(gè)角往上一提,書就自動(dòng)分開了。老師揭開了迷底,原來是摩擦力搞的鬼啊。我恍然大悟。
科學(xué)真是奇妙!

展開更多